帕斯鲁细人,迦斯路希人,迦斐托人。从迦斐托出来的有非利士人。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,

这就是含的后裔,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.

这就是闪的子孙,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.

这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.

他一发声,空中便有多水激动。他使云雾从地极上腾。他造电随雨而闪,从他府库中带出风来。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

都是虚无的,是迷惑人的工作。到追讨的时候必被除灭。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

因为耶和华如此说,这时候,我必将此地的居民,好像用机弦甩出去,又必加害在他们身上,使他们觉悟。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

民说,祸哉。我受损伤。我的伤痕极其重大。我却说,这真是我的痛苦,必须忍受。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it.

我的帐棚毁坏。我的绳索折断。我的儿女离我出去,没有了。无人再支搭我的帐棚,挂起我的幔子。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains.

12345 共999条